miércoles, 31 de marzo de 2010

Kalona levantó las manos. No dudó. No había la menor duda en su mente acerca de lo que tenía que hacer. No permitiría que nada ni nadie en su camino, y este muchacho estaba de pie entre humanos y lo que él desea. Él no tenía especial interés para matar al muchacho, que no tenía especial interés el niño vivo, tampoco. Era una simple necesidad. No se sentía remordimiento o arrepentimiento. Tal como había sido la norma durante los siglos desde que había caído, Kalona sentía muy poco. Así que, indistintamente, el cuello torcido alado inmortal del niño y poner fin a su vida. "¡No!" La angustia de que una palabra se congeló el corazón de Kalona. He dropped the boy's lifeless body and whirled around in time to see Zoey racing toward him. Dejó caer el cuerpo sin vida del muchacho y se dio la vuelta a tiempo para ver Zoey corriendo hacia él. Their eyes met. Sus ojos se encontraron. In hers were despair and hatred. En ella se la desesperación y el odio. In his was an impossible denial. En la suya era una negación imposible. He tried to formulate the words that might make her understand— might make her forgive him. Trató de formular las palabras que podrían hacerle entender-podría hacer que ella lo perdone. But there was nothing he could say to change what she had seen, and even if he could work the impossible, there was no time. Pero no había nada que pudiera decir para cambiar lo que había visto, e incluso si podía trabajar lo imposible, no había tiempo. Zoey threw the full power of the element spirit at him. Zoey lanzó todo el poder del espíritu elemento en él. It hit the immortal, striking him with force that was beyond physical. Este llegó a las inmortales, golpeándolo con fuerza que estaba más allá de física. Spirit was his essence— his core— the element that had sustained him for centuries and with which he had always been most comfortable, as well as most powerful. Espíritu era su esencia, su núcleo-el elemento que lo había sostenido durante siglos y con el que siempre había sido más cómodo, así como más potente. Zoey's attack seared him. ataque de Zoey le quema. It lifted him with such force that he was hurled over the huge stone wall that separated the vampyres' island and the Gulf of Venice. Es lo levantó con tanta fuerza que fue arrojado sobre la inmensa pared de piedra que separaba la isla de los vampiros 'y el Golfo de Venecia. The icy water engulfed him, smothering him. El agua helada lo envolvió, asfixiarlo. For an instant the pain within Kalona was so deadening that he didn't fight it. Por un instante el dolor en cuestión era tan sofocante Kalona que no luchar contra ella. Perhaps he should let this terrible struggle for life and its trappings end. Tal vez debería dejar que esta terrible lucha por la vida y su fin atavíos. Perhaps, once again, he should allow himself to be vanquished by her. Tal vez, una vez más, debe dejarse vencer por ella. But less than a heartbeat after he had the thought, he felt it. Pero menos de un latido del corazón después de que él tenía el pensamiento, lo sintió. Zoey's soul shattered and, as truly as his fall had carried him from one realm to another, her spirit departed this world. Zoey alma destrozada y, tan cierto como su caída lo había llevado de un reino a otro, su espíritu partido de este mundo. The knowledge wounded him worse than had her blow against him. El conocimiento lo hirió peor que le había golpe en su contra. Not Zoey! No Zoey! He'd never meant to cause her harm. Nunca había la intención de causarle daño. Even through all of Neferet's machinations, through all of the Tsi Sgili's manipulations and plans, he'd held tight to the knowledge that, in spite of everything, he would use his vast immortal powers to keep Zoey safe because ultimately she was the closest he could come to Nyx in this realm— and this was the only realm left to him. Incluso a través de todas las maquinaciones Neferet, a través de todas las maniobras de los Sgili Tsi y planes, él sostuvo firmemente que el conocimiento de que, a pesar de todo, él usaría sus poderes inmortales vasta para mantener Zoey seguro porque en última instancia fue lo más cerca que podría llegar a Nyx en este ámbito-y éste era el único reino que le había dejado. Fighting to recover from Zoey's attack, Kalona lifted his massive body from the clutching waves and realized the truth. Luchando para recuperarse de un ataque de Zoey, Kalona levantó su cuerpo masivo de las olas agarrando y se dio cuenta de la verdad. Because of him, Zoey's spirit was gone, which meant she would die. Gracias a él, el espíritu de Zoey se había ido, lo que significaba que iba a morir. With his first breath of air, he released a wrenching cry of despair, echoing her last word, “No!” Con su primera bocanada de aire, lanzó un grito desgarrador de desesperación, haciendo honor a su última palabra, "¡No!" Had he really believed since his fall that he didn't truly have feelings? ¿Realmente había creído desde su caída que no tienen sentimientos realmente? He'd been a fool and wrong, so very wrong. Había sido un tonto y el mal, tan mal. Emotions battered him as he flew raggedly just above the waterline, chipping away at his already wounded spirit, raging against him, weakening him, bleeding his soul. Las emociones le maltratadas, mientras volaba entrecortada justo encima de la línea de flotación, saltando lejos en su espíritu ya herido, furioso contra él, debilitándolo, sangrado su alma. With blurred, blackened vision, he stared across the lagoon, squinting to see the lights that heralded land. Con borrosa, visión ennegrecido, miraba a través de la laguna, entrecerrando los ojos para ver las luces que anunciaban la tierra. He'd never make it there. Él nunca lo hacen allí. It would have to be the palace. Tendría que ser el palacio. He had no choice. No tenía otra opción. Using the last reserves of his strength, Kalona's wings beat against the frigid air, lifting him over the wall, where he crumpled to the frozen earth.He didn't know how long he lay there in the cold darkness of the shattered night as emotions overwhelmed his shaken soul. Utilizando las últimas reservas de su fuerza, alas Kalona de golpear contra el gélido aire, elevándolo por encima del muro, donde se desplomó en el earth.He congelados no sabía cuánto tiempo permanecía allí en la fría oscuridad de la noche destrozado como las emociones abrumado su alma agitada. Somewhere in the far reaches of his mind, he understood the familiarity of what had happened to him. En algún lugar de los confines de su mente, comprendió la familiaridad de lo que había sucedido a él. He'd fallen again, only this time it was more in spirit than in body— though his body didn't seem his to command any longer either. Se había caído de nuevo, sólo que esta vez fue más en espíritu que en el cuerpo, aunque su cuerpo no parecía el de mandar tampoco. He felt her presence before she spoke. Se sintió su presencia antes de hablar. It had been like that between them from the first, whether he truly wished it or not— they simply sensed one another. Había sido como la que existe entre ellos desde el principio, si realmente desea o no-simplemente sentía uno al otro. “You allowed Stark to bear witness to your killing of the boy!” Neferet's voice was more frigid than the winter sea. "Usted permite Stark para dar testimonio de su muerte del muchacho!-La voz de Neferet era más frío que el mar de invierno. Kalona turned his head so that he could see more than the toe of her stiletto shoe. Kalona volvió la cabeza para que pudiera ver más que la punta de su zapato de aguja. He looked up at her, blinking to try to clear his vision. Él la miró, parpadeando para tratar de limpiar su visión. “Accident.” Finding his voice again he managed a rasping whisper. "Accidente". Encontrar su voz una vez más logró un susurro ronco. “Zoey should not have been there.” "Zoey no debería haber estado allí." “Accidents are unacceptable, and I care not one bit that she was there. "Los accidentes son inaceptables, y no me importa un poco de que ella estaba allí. Actually, the result of what she saw is rather convenient.” En realidad, el resultado de lo que vio es bastante conveniente. " “You know that her soul shattered?” Kalona hated the unnatural weakness in his voice and the strange lethargy in his body almost as much as he hated the effect Neferet's icy beauty had on him. "Usted sabe que su alma destrozada? Kalona odiaba la debilidad natural de su voz y el letargo extraño en su cuerpo casi tanto como odiaba a la belleza de la helada de efecto Neferet había en él. “I imagine most of the vampyres on the island know it. "Me imagino que la mayoría de los vampiros en la isla lo sabe. Typically for her, Zoey's spirit wasn't exactly quiet in its leave- taking. Normalmente para ella, el espíritu de Zoey no era precisamente tranquila en su despedida. I wonder, though, how many of the vampyres also felt the blow the chit dealt you just before she departed.” Neferet tapped her chin contemplatively with one long, sharp fingernail. Me pregunto, sin embargo, cuántos de los vampiros también sintió el golpe a la chica que trata justo antes de que ella se fue. "Neferet golpeó el mentón con una uña contemplativamente largas y afiladas. Kalona remained silent, struggling to center himself and draw together the ragged edges of his torn spirit, but the earth his body pressed against was too real, and he had not the strength to reach above and feed his soul from the wispy vestiges of the Otherworld that floated there. Kalona permaneció en silencio, luchando por el propio centro y reunir los bordes irregulares de su espíritu roto, pero la tierra su cuerpo apretado contra era demasiado real, y él no tenía la fuerza para llegar arriba y alimentan su alma de los vestigios wispy del Otro Mundo que flotaba allí. “No, I don't imagine any of them felt it,” Neferet continued, in her coldest, most calculating voice. -No, no me imagino a ninguno de ellos se sentía ", continuó Neferet, en el más frío de ella, la mayoría de cálculo de voz. “None of them are connected to Darkness, to you, as I am. "Ninguna de ellas está conectada a la oscuridad, a usted, como yo. Is that not so, my love?” ¿No es así, mi amor? " “We are uniquely connected,” Kalona managed, though he suddenly wished the words were not true. "Estamos haciendo conectados", gestionado Kalona, aunque de repente se desea que las palabras no eran ciertas. “Indeed . -Desde luego. . . .” she said, still distracted by her thoughts. . ", Dijo ella, todavía distraído por sus pensamientos. Then Neferet's eyes widened as a new realization came to her. Entonces abrió los ojos Neferet como una nueva realización se acercó a ella. “I have long wondered how it was that A-ya managed to wound you, such a physically powerful immortal, badly enough that those ridiculous Cherokee hags could entrap you. "Hace tiempo que se preguntó cómo era que A-ya logró que la herida, como un inmortal poderoso físicamente, bastante mal que esos ridículos brujas Cherokee podría atrapar. I believe little Zoey has just provided the answer you've so carefully withheld from me. Creo que poco Zoey acaba de dar la respuesta que ha retenido tanto cuidado de mí. Your body can be damaged but only through your spirit. Su cuerpo puede estar dañado, pero sólo a través de su espíritu. Isn't that fascinating?” ¿No es fascinante? " “I will heal.” He put as much strength as possible in his voice. "Voy a sanar." Puso tanta fuerza como sea posible en su voz. “Return me to Capri and the castle there. "Me regreso a Capri y el castillo allí. Take me to the rooftop, as close to the sky as I can be, and I will regain my strength.” Llévame a la azotea, tan cerca del cielo que puedo ser, y voy a recuperar mis fuerzas. " “I imagine you would— were I so inclined to do that. "Me imagino que usted-me eran tan inclinados a hacerlo. But I have other plans for you, my love.” Neferet lifted her arms, extending them over him. Pero tengo otros planes para ti, mi amor. "Neferet levantó los brazos, extendiéndolos sobre él. As she continued to speak she began weaving her long fingers through the air, creating intricate patterns, like a spider spinning her web. Como ella siguió hablando ella comenzaron a tejer sus dedos a través del aire, la creación de patrones intrincados, como una araña que teje su telaraña. “I will not allow Zoey to interfere with us ever again.” "No permitiré que Zoey para interferir con nosotros nunca más." “A shattered soul is a death sentence. "Un alma destrozada es una sentencia de muerte. Zoey is no longer any threat to us,” he said. Zoey ya no es ninguna amenaza para nosotros ", dijo. With knowing eyes, Kalona watched Neferet. Con los ojos sabiendo, Kalona vistos Neferet. She drew to her a sticky blackness he recognized all too well. Ella se acercaba a ella una oscuridad pegajosa reconoció muy bien. He'd spent lifetimes battling that Darkness before he embraced its cold power. Había pasado vidas luchando contra la oscuridad antes de que él abrazó su poder frío. It pulsed and fluttered familiarly, restlessly under her fingers. Se impulsos y revoloteaban familiarmente, sin descanso bajo sus dedos. She shouldn't be able to command Darkness so tangibly. Ella no debe ser capaz de dominar la oscuridad modo tan tangible. The thought drifted like the echo of a death knell through his weary mind. El pensamiento deriva como el eco de una sentencia de muerte a través de su mente cansada. A High Priestess shouldn't have such power. Una sacerdotisa no debe tener ese poder. But Neferet was no longer merely a High Priestess. Pero Neferet ya no era simplemente una Alta Sacerdotisa. She had grown beyond the boundaries of that role some time ago, and she had no trouble controlling the writhing blackness she conjured. Ella había crecido más allá de los límites de ese papel hace algún tiempo, y ella no tenía problemas para controlar la negrura que se retuerce conjurado. She is becoming immortal, Kalona realized, and with the realization, fear joined regret and despair and anger where they already simmered within the fallen Warrior of Nyx. Ella se está convirtiendo en inmortal, Kalona realizado, y con la realización, el miedo se unió al pesar y la desesperación y la ira en el que ya fuego lento dentro de los caídos Guerrero de Nyx. “One would think it would be a death sentence,” Neferet spoke calmly as she drew more and more of the inky threads to her, “but Zoey has a terribly inconvenient habit of surviving. "Uno pensaría que sería una sentencia de muerte", habló con calma mientras Neferet atrajo a más y más de los hilos a su tinta ", pero Zoey tiene la costumbre de sobrevivir terriblemente incómodo. This time I am going to ensure she dies.” Esta vez me voy a asegurar que ella muera. " “Zoey's soul also has a habit of reincarnating,” he said, purposefully baiting Neferet to try to throw off her focus. "Zoey alma también tiene la costumbre de reencarnar", dijo, a propósito de carnada Neferet para tratar de deshacerse de su enfoque. “Then I will destroy her over and over again!” Neferet's concentration only increased with the anger his words evoked. -Entonces voy a destruir una y otra vez! "Concentración Neferet solamente aumentó con la ira sus palabras evocadas. The blackness she spun intensified, writhing with swollen power in the air around her. La negrura hilaba intensificado, retorciéndose con poder hinchadas en el aire a su alrededor. “Neferet.” He tried to reach her by using her name. "Neferet." Trató de llegar a ella mediante el uso de su nombre. “Do you truly understand what it is you are attempting to command?” "¿De verdad entender qué es lo que están tratando de mando? Her gaze met his, and, for the first time, Kalona saw the scarlet stain that nested in the darkness of her eyes. Su mirada se encontró con su, y, por primera vez, Kalona vio la mancha roja que anidaban en la oscuridad de sus ojos. “Of course I do. "Por supuesto que sí. It's what lesser beings call evil.” Es lo que llamamos el mal menor seres. " “I am not a lesser being, and I, too, have called it evil.” "Yo no soy un ser menor, y yo también, lo han llamado el mal." “Ah, not for centuries you haven't.” Her laughter was vicious. "Ah, no hace siglos que no." Su risa era vicioso. “But it seems lately you've been living too much with shadows from your past instead of reveling in the lovely dark power of the present. "Pero parece que últimamente has estado viviendo demasiado con las sombras de su pasado en vez de deleitarse en el poder encantador oscura del presente. I know who is to blame for that.” Yo sé quién tiene la culpa de eso ". With a tremendous effort, Kalona pushed himself to a sitting position. Con un tremendo esfuerzo, se empujó Kalona a una posición sentada. “No. "No. I don't want you to move.” Neferet flicked one finger at him, and a thread of darkness snaked around his neck, tightened, and jerked him down, pinning him to the ground again. No quiero que se mueva ". Neferet encendió un dedo en él, y un hilo de la oscuridad serpenteaba alrededor de su cuello, apretados, y tiró de él hacia abajo y la batió de nuevo al suelo. “What is it you want of me?” he rasped. "¿Qué es lo que quieres de mí?-Jadeó él. “I want you to follow Zoey's spirit to the Otherworld and be sure none of her friends”— she sneered the word—“manage to find a way to coax her to rejoin her body.” "Quiero que siga el espíritu de Zoey al otro mundo y estar seguro de que ninguno de sus amigos" - se burló ella-la palabra "logran encontrar la forma de su cable coaxial para reunirse con su cuerpo." Shock jolted through the immortal. Choque sacudió a través de la inmortal. “I have been banished by Nyx from the Otherworld. "He sido desterrado por Nyx del Otro Mundo. I cannot follow Zoey there.” No puedo seguir Zoey allí. " “Oh, but you are wrong, my love. "Ah, pero te equivocas, mi amor. You see, you always think too literally. Ya ves, siempre piensas demasiado literalmente. Nyx ousted you— you fell— you cannot return. Nyx que derrocó-que cayó-si no puede regresar. So you have believed for centuries that is that. Así que han creído por siglos que es eso. Well, you literally cannot.” She sighed dramatically as he stared at her blankly. Pues bien, literalmente no se puede. "Suspiró dramáticamente a medida que la miraba sin comprender. “Your gorgeous body was banished, that's all. "Tu cuerpo hermoso fue desterrado, eso es todo. Did Nyx say anything about your immortal soul?” ¿Se Nyx decir nada acerca de su alma inmortal? " “She need not say it. "Ella no tiene por qué decirlo. If a soul is separated from a body for too long, the body will die.” Si un alma está separada de un cuerpo por mucho tiempo, el cuerpo va a morir. " “But your body isn't mortal, which means it can be separated indefinitely from its soul without dying,” she said. "Pero el cuerpo no es mortal, lo que significa que pueden separarse indefinidamente de su alma sin morir", dijo. Kalona struggled to keep the terror her words filled him with from his expression. Kalona luchado por mantener el terror que sus palabras le llenó de su expresión. “It is true that I cannot die, but that does not mean I will remain undamaged if my spirit leaves my body for too long.” I could age . "Es cierto que no puede morir, pero eso no quiere decir que se mantendrá en buen estado si mi espíritu deja el cuerpo durante demasiado tiempo." Podría edad. . . . . go mad . se vuelven locos. . . . . become a never dying shell of myself . convertido en un depósito no morir de mí mismo. . . . . The possibilities swirled through his mind. Las posibilidades se arremolinaban en su mente. Neferet shrugged. Neferet se encogió de hombros. “Then you will have to be sure you finish your task soon, so that you may return to your lovely immortal body before it is irreparably damaged.” She smiled seductively at him. -Entonces, usted tendrá que asegurarse de que termine su tarea antes, de modo que usted puede regresar a su cuerpo inmortal hermosa antes de que se ocasionaría un perjuicio irreparable ". Sonrió seductoramente a él. “I would very much dislike it if anything happened to your body, my love.” "Me gustaría mucho que no les gusta si algo le sucedía a su cuerpo, mi amor." “Neferet, don't do this. "Neferet, no lo hace. You are putting into motion things that will require payment, the consequences of which even you will not want to face.” Usted está puesta en las cosas de movimiento que se requiere el pago, cuyas consecuencias aún no se quiere enfrentar. " “Do not threaten me! "No amenace mí! I released you from your imprisonment. Te libera de su prisión. I loved you. Yo te amaba. And then I watched you fawn over that simpering teenager. Y entonces te vi cervatillo sobre ese adolescente sonrisa afectada. I want her gone from my life! Quiero que ella desapareció de mi vida! Consequences? Consecuencias? I embrace them! Las abrazo! I am not the weak, ineffective High Priestess of a rule- following goddess any longer. Yo no soy el débil, ineficaz suma sacerdotisa de una diosa seguir una regla más. Don't you understand that? ¿No lo entiendes? Had you not been so distracted by that child, you would know it without me telling you. Si usted no ha sido tan distraídos por ese niño, usted lo sabría decirte sin mí. I am an immortal, the same as you, Kalona!” Her voice was eerie, amplified with power. Yo soy un ser inmortal, lo mismo que tú, Kalona! "Su voz era extraña, amplificado con el poder. “We are perfectly matched. "Estamos perfectamente adaptados. You used to believe that as well, and that is something you will believe again, when Zoey Redbird is no more.” Utilizó para creer que también, y eso es algo que va a creer otra vez, cuando Zoey Redbird ya no existe. " Kalona stared at her, understanding that Neferet was utterly, truly mad, and wondering why that madness only served to feed her power and intensify her beauty. Kalona la miró, comprendiendo que era absolutamente Neferet, verdaderamente loco, y preguntándome por qué esa locura sólo sirvió para alimentar su poder e intensificar su belleza. “So this is what I have decided to do,” she continued, speaking methodically. "Así que esto es lo que he decidido hacer", continuó, hablando metódicamente. “I am going to keep your sexy, immortal body safely tucked away underground somewhere while your soul travels to the Otherworld and makes sure Zoey does not return here.” "Voy a mantener su cuerpo sexy, inmortal a buen recaudo bajo tierra en alguna parte mientras tu alma viaja al otro mundo y se asegura de Zoey no volver aquí." “Nyx will never allow it!” The words burst from him before he could stop them. "Nyx nunca lo permitirá!" Las palabras brotar de él antes de que pudiera detenerlas. “Nyx always allows free will. "Nyx siempre permite el libre albedrío. As her former High Priestess, I know without any doubt that she will allow you to choose to travel in spirit to the Otherworld,” Neferet said slyly. Como su ex Alta Sacerdotisa, sé sin lugar a dudas que le permitirá optar por viajar en espíritu al otro mundo ", dijo Neferet con astucia. “Remember, Kalona, my true love, if you ensure Zoey's death, you will be removing the last impediment to us reigning side by side. "Recuerda, Kalona, mi verdadero amor, si se asegura la muerte de Zoey, usted va a sacar el último impedimento para nosotros que reina al lado del otro. You and I will be powerful beyond imagining in this world of modern marvels. Usted y yo estaremos poderosos más allá de imaginar en este mundo de maravillas modernas. Think of it— we will subjugate humans and bring back the reign of vampyres with all the beauty and passion and limitless power that means. Piensen en ello: vamos a someter a los seres humanos y traer de vuelta el reinado de vampiros con toda la belleza y la pasión y el poder ilimitado que eso significa. The earth will be ours. La tierra será nuestra. We will, indeed, give new life to the glorious past!” Nosotros, en efecto, dar nueva vida al pasado glorioso! " Kalona knew she was playing on his weaknesses. Kalona sabía que ella estaba jugando en sus debilidades. Silently, he cursed himself for allowing her to have learned too much about his deepest desires. En silencio, se maldijo por lo que le permite haber aprendido mucho de su deseos más profundos. He'd trusted her, so Neferet knew that because he wasn't Erebus he could never truly rule beside Nyx in the Otherworld, and he was driven to re- create as much of what he'd lost here in this modern world. Había confiado en ella, así que sabía que Neferet porque no era Erebus nunca realmente podía gobernar junto a Nix en el otro mundo, y él se vio obligado a volver a crear la mayor cantidad de lo que había perdido aquí en este mundo moderno. “You see, my love, when you consider it logically, it is only right that you follow Zoey and sever the link between her soul and her body. -Ya ves, mi amor, cuando lo considere lógicamente, es justo que siga Zoey y romper el vínculo entre su alma y su cuerpo. Doing so simply serves your ultimate desires.” Neferet spoke nonchalantly, as if the two of them were discussing the choice of material for her latest gown. Si lo hace, simplemente sirve en última instancia sus deseos. "Neferet habló con indiferencia, como si los dos de ellos estaban discutiendo la elección de los materiales de su último vestido. “How am I even to find Zoey's soul?” He tried to match her matter of fact tone. "¿Cómo voy hasta encontrar el alma de Zoey?" Trató de juego con el tema del tono hecho. “The Otherworld is a realm so vast, only the gods and goddesses can traverse it.” "El otro mundo es un reino tan grande, sólo los dioses y diosas pueden atravesarlo." Neferet's bland expression tightened, making her cruel beauty terrible to behold. expresión insulsa Neferet apretó, haciendo su cruel belleza terrible de contemplar. “Do not pretend you don't have a connection to her soul!” The Tsi Sgili immortal drew a deep breath. "No pretendas que no tienen una conexión con su alma!" Señaló a El inmortal Tsi Sgili una respiración profunda. In a more reasonable tone, she continued, “Admit it, my love; you could find Zoey even if no one else could. En un tono más razonable, continuó, "Admítelo, mi amor, usted podría encontrar Zoey incluso si nadie más podía. What is your choice, Kalona? ¿Cuál es su elección, Kalona? To rule on earth at my side, or to remain a slave to the past?” Para pronunciarse sobre la tierra a mi lado, o seguir siendo un esclavo del pasado? " “I choose to rule. "Elijo a gobernar. I will always choose to rule,” he said without hesitation. Siempre elige para gobernar ", dijo sin dudar. As soon as he spoke, Neferet's eyes changed. Tan pronto como el paciente hablaba, Neferet ha cambiado. The green within them became totally engulfed in scarlet. El verde en su interior quedó totalmente envuelta en escarlata. She turned the glowing orbs on him— holding, entrapping, entrancing. Se dio la vuelta al esferas brillantes en él-, tenencia, atrapando, fascinante. “Then hear me, Kalona, Fallen Warrior of Nyx, by my oath I shall keep your body safe. -Entonces, me oyes, Kalona, Fallen Guerrero de Nyx, por mi juramento Me comprometo a mantener su cuerpo de seguridad. When Zoey Redbird, fledging High Priestess of Nyx, is no more, I swear to you I will remove these dark chains and allow your spirit to return. Cuando Zoey Redbird, volantones Alta Sacerdotisa de Nyx, no es más, te juro que voy a quitar estas cadenas de oscuridad y permitir que su espíritu regrese. Then I will take you to the rooftop of our castle on Capri and let the sky breathe life and strength into you so that you will rule this realm as my consort, my protector, my Erebus.” As Kalona watched, helpless to stop her, Neferet drew one long, pointed fingernail across the palm of her right hand. Luego te llevaré a la azotea de nuestro castillo en Capri y dejar que la vida respira cielo y la fuerza en usted para que usted gobernará este reino como mi compañera, mi protector, mi Erebus. "Como Kalona miraba, impotente para detenerla, Neferet señaló a una uña larga y puntiaguda en la palma de su mano derecha. Cupping the blood that pooled there, she held her hand up, offering. Abrazando la sangre que agruparon allí, ella sostuvo su mano, ofreciendo. “By blood I claim this power; by blood I bind this oath.” All around her, Darkness stirred and descended on her palm, writhing, shivering, drinking. ¡Por la sangre que reclama este poder, por la sangre que unen a este juramento. "Todos a su alrededor, la oscuridad se movió y cayó sobre su palma, retorciéndose, escalofríos, bebiendo. Kalona could feel the draw of that Darkness. Kalona podía sentir el sorteo de esa oscuridad. It spoke to his soul with seductive, powerful whispers. Se habló con su alma con potentes seductora, susurros. “Yes!” The word was a moan torn deep from his throat as Kalona yielded himself to the greedy Darkness. "¡Sí!" La palabra fue un gemido desgarrado profundo de su garganta como Kalona se entregó a la oscuridad codiciosos. When Neferet continued, her voice was magnified, swollen with power. Cuando Neferet continuó, su voz era magnifica, hinchado con el poder. “It is your own choice that I have sealed this oath by blood with Darkness, but should you fail me and break it—” "Es su elección, que han sellado este juramento de sangre con la oscuridad, pero si me fallan y romperlo" “I will not fail.” "No voy a fallar". Her smile was unworldly in its beauty; her eyes roiled with blood. Su sonrisa era mundana en su belleza, sus ojos enturbiado con sangre. “If you, Kalona, Fallen Warrior of Nyx, break this oath and fail in my sworn quest to destroy Zoey Redbird, fledgling High Priestess of Nyx, I shall hold dominion over your spirit for as long as you are an immortal.” "Si usted, Kalona, Fallen Guerrero de Nyx, romper este juramento y no en mi búsqueda ha jurado destruir a Zoey Redbird, incipiente Alta Sacerdotisa de Nyx, voy a mantener el dominio sobre su espíritu durante el tiempo que eres inmortal." The answering words came unbidden by him, evoked by the seductive Darkness, which for centuries he'd chosen over Light. Las palabras vinieron espontáneamente responder por él, evocada por la oscuridad seductora, que durante siglos había elegido más de la Luz. “If I fail, you shall hold dominion over my spirit for as long as I am an immortal.” "Si no lo consigo, que se mantenga el dominio sobre mi espíritu por el tiempo que soy un ser inmortal." “Thus I have sworn.” Again Neferet slashed her palm, creating a bloody X in her flesh. "Por lo tanto yo he jurado". Recortó nuevo Neferet palma de su mano, creando una sangrienta X en su carne. The copper scent wafted to Kalona like smoke rising from fire as she again raised her hand to Darkness. El olor a cobre flotaba Kalona como humo de los incendios que se volvió a plantear la mano a la Oscuridad. “Thus it shall be!” Neferet's face twisted in pain as Darkness drank from her again, but she didn't flinch— didn't move until the air around her pulsed, bloated with her blood and her oath. "Así será!" Cara Neferet se torció en el dolor como la oscuridad bebió de ella otra vez, pero ella no se inmutó, no se movió hasta que el aire alrededor de su hinchada impulsos, con su sangre y su juramento. Only then did she lower her hand. Sólo entonces se baja la mano. Her tongue snaked out, licking the scarlet line and ending the bleeding. Su lengua serpenteaba hacia fuera, lamiendo la línea roja y poner fin a la hemorragia. Neferet walked to him, bent, and gently placed her hands on either side of his face, much as he had held the human boy before delivering his deathblow. Neferet se acercó a él, se inclinó, y suavemente colocó las manos a ambos lados de la cara, todo lo que había sostenido el muchacho humanos antes de entregar su golpe mortal. He could feel Darkness thrumming around and within her, a raging bull waiting eagerly for his mistress's command. Podía sentir la oscuridad zumbido alrededor y dentro de ella, un toro furioso esperando ansiosamente para el mando de su ama. Her blood-reddened lips paused just short of touching his. Sus labios enrojecidos de sangre se detuvo justo antes de tocar la suya. “With the power that rushes through my blood, and by the strength of the lives I have taken, I command you, my delicious threads of Darkness, to pull this Oath Bound immortal's soul from his body and speed him to the Otherworld. "Con el poder que corre por mi sangre, y por la fuerza de la vida que he tomado, que yo os mando, mi deliciosa rosca de la oscuridad, para sacar el alma de este inmortal Juramento Bound de su cuerpo y la velocidad de él al otro mundo. Go and do as I order, and I swear I will sacrifice to you the life of an innocent you have been unable to taint. Ve y haz lo que te orden, y te juro que te ofreceré sacrificios de la vida de un inocente que ha sido incapaz de mancha. So thee for me, I mote it be!” Así te para mí, yo sea! " Neferet drew in a deep breath, and Kalona saw the dark threads she'd summoned slither between her full, red lips. Neferet respiró profundo, y Kalona vio los hilos oscuros que había convocado deslizarse entre sus labios carnosos, de color rojo. She inhaled Darkness until she was swollen with it, and then she covered his mouth with hers and, with that blackened, blood- tainted kiss, blew Darkness within him with such force that it ripped his already wounded soul from his body. Inhaló la oscuridad hasta que ella estaba hinchado con él, y luego se cubrió la boca con la suya y, con ese ennegrecido, beso manchado de sangre, sopló la oscuridad dentro de él con tal fuerza que arrancó su alma ya herida de su cuerpo. As his soul shrieked in soundless agony, Kalona was forced up, up, and into the realm from which his Goddess had banished him, leaving his body lifeless, chained, Oath Bound by evil, and at the mercy of Neferet. Como su alma gritó en agonía sin sonido, se vio obligado Kalona arriba, arriba, y en el reino de la que su diosa lo había desterrado, dejando su cuerpo sin vida, encadenados, obligados por juramento el mal, y en la misericordia de Neferet.